Spanish French Inglés Inglês

Episodio 50: Bike Adventures (Aventuras en bicicleta)

Por Duolingo el miércoles 24 de agosto del 2022

Dos personas conectan con su comunidad, y consigo mismos, a través de largos viajes en bicicleta.

¿Te interesa saber cuál es tu nivel de inglés? ¡El Duolingo English Test es una forma conveniente, rápida y accesible de descubrirlo! Haz el examen de prueba gratis y revisa tu resultado.

Escúchanos en

Suscríbete y escúchanos gratis en Spotify o donde prefieras escuchar tus podcasts.

Transcripción

Diana: En un día nublado en 2011, David Miller estaba manejando su bicicleta sobre la cordillera en el estado de California. Fue uno de los muchos retos de su larga ruta por los Estados Unidos. Su perro, Max, había saltado fuera del remolque de la bicicleta, o bike trailer, y estaba trotando junto a él.

David: I needed to get up the mountain but I couldn’t go up with the bike trailer while Max was inside because it was too heavy. So, he always had to get out and run on the road with me. On that day, my body was sore and I was exhausted. The wind was also really strong, so cycling was hard, and I was very slow. My dog was faster than me! And then the wind became so strong that it blew me off the bike.

Diana: Era solo el tercer día en una misión de David para manejar a lo largo de los cincuenta estados de los Estados Unidos con motivo de su cumpleaños número cincuenta. Y mientras estaba sentado en la carretera, David se preguntó: ¿Realmente sería capaz de hacerlo?

David: I was sitting on the side of the road. My bike was lying beside me, and my knee was bleeding. I didn’t feel confident anymore. I didn’t know what I was doing. The only reason I didn’t start crying was because I looked at Max. He was looking at me. It was like he was thinking, “Dude, we’re doing this together. Stop complaining.” So instead, I got back on my bike and slowly, we went over that mountain. But I knew there was more to come…

Diana: Welcome, les damos la bienvenida a “Relatos en inglés”, un podcast de Duolingo. Soy Diana Gameros. En cada episodio podrás practicar inglés a tu propio ritmo, escuchando historias reales y fascinantes, contadas por las personas que las vivieron.

Los protagonistas hablan en un inglés sencillo y fácil de entender para quienes están aprendiendo el idioma. En cada capítulo, yo te acompañaré, para asegurarme de que entiendas todo.

Hoy presentamos dos historias de personas que conectan con su país, y consigo mismos, a través de aventuras a campo abierto en bicicletas.

Diana: David Miller es originario del estado de Nueva York. Pero en 2010, un año antes de cumplir cincuenta, estaba viviendo en la Ciudad de México, donde pasó los anteriores diecisiete años. Era dueño de una empresa de salud y ejercicio; y lo amaba. Pero mientras se aproximaba su cumpleaños, David estaba listo para un cambio.

David: I lived abroad for most of my adult life. I spent a lot of time in Europe and Africa. Then I moved to Mexico. Mexico City is a wonderful place, but I started to get tired of living in a big city. After 17 years, I missed being at home, being near my family, and just being in the United States. I knew that it was time to come home.

Diana: Así que David decidió que iba a regresar a Estados Unidos para su cumpleaños número cincuenta. Pero antes de asentarse, él quería hacer algo grande. David ha sido atleta toda su vida. Por eso, quería celebrar este hito con un reto físico. La pregunta era: ¿Cuál?

David: I didn’t know what to do for my 50th birthday. Then late one night, I had an idea. I thought, “Wait a minute. The U.S. has 50 states, I’m turning 50… That’s it!” I decided to celebrate my 50th birthday by riding my bike across all 50 states.

Diana: David se emocionó inmediatamente con la idea. Creció en el estado de Nueva York, pero en realidad nunca había conocido mucho más de los Estados Unidos. Así que este viaje se sentía como el proyecto perfecto para volver a casa. Enseguida, comenzó a planearlo.

David: My friends thought it was a crazy idea. I spent hours at my desk, studying maps of the United States to plan my trip. I wanted to make sure that I went to each state while the weather was good. I didn’t want to be in a northern state like Minnesota in winter when it’s really cold, or in a southern state like Arizona in summer when it’s extremely hot. My birthday was in October, so I decided to start in the city of San Diego in California and ride across the Southern U.S. first. Then I planned to travel back to California, and finally, I was going to travel to the East Coast again.

Diana: David también decidió llevar a su perro de seis años, un Weimaraner llamado Max.

David: Max and I were together for six years, so I didn’t want to leave him at home. I also liked the idea of having a friend during my trip. So, I looked at Max and said, “You’re coming with me.”

Diana: David vendió su negocio en México. Luego en 2011, un mes antes del viaje, voló a San Diego a hacer sus preparaciones finales. Decidió hacer el viaje con dos remolques, enlazados como vagones detrás de su bicicleta, uno detrás del otro.

David: The first trailer was for Max, and the second one was for things like tools and food. There was dog food, and a lot of peanut M&Ms for me, for energy.

Diana: La carga era muy pesada para una bicicleta normal, así que se equipó con una bicicleta de montaña con llantas especiales para la carretera.

David: I cycled around San Diego with the bike trailers to get used to it. And a few weeks later, it was my 50th birthday. My family and friends from all over the world visited me. We had a big party in San Diego from Friday to Sunday. Then, Monday morning, it was time to go. Everybody came to the parking lot of the hotel where we were staying. They watched me get on my bike, and they cheered as I rode away.

Diana: Durante las siguientes semanas, David se hizo una nueva rutina. En las mañanas, planeaba su ruta. Salía a rodar por seis u ocho horas, luego encontraba un lugar para dormir. Se unió a una red social de ciclistas de aventuras que ofrecían hospedaje para personas en carretera y se quedaba con ellos cuando le era posible. Otras veces, dormía en un motel. Y ocasionalmente, acampaba.

David: I was doing really well during the first weeks of my trip. I usually rode about six days a week. After my difficult ride up the mountain, there were a few more hard days. Like when I rode through the state of South Dakota. There were eight days of temperatures around 40 degrees Celsius. On the eighth day, Max just sat down and looked at me. It was almost like he was saying, “I’m done.” He did not want to move. But in general, we had an amazing adventure.

Diana: Recordando ese momento, lo que David atesora son las experiencias positivas. En ese mismo tramo sofocante de South Dakota, un auto se detuvo y una mano se asomó desde la ventana, ofreciéndole agua. En el estado de Oklahoma, una mujer lo detuvo en un restaurante de comida rápida para rezar por él. A donde fue, los desconocidos a los que se encontró le recibieron con brazos abiertos.

David: One time, I was riding on a road in the state of Vermont, and it was raining. Then I saw a couple standing outside of their house. They were waiting for me, and the woman offered me a drink. She said, “We saw you on the road. Why don’t you spend the night here and wait for the rain to stop?”

Diana: Todas estas experiencias le enseñaron algo sorprendente sobre los Estados Unidos.

David: It’s true that every part of the U.S. has its own culture. Southerners are friendly, westerners like to do activities outside, people from Texas make great barbecue, and there’s great jazz music in Louisiana. But I also discovered that people were very similar. Everywhere I went, people were curious, friendly, and generous. Most of them will do anything to help others.

Diana: En octubre de 2012, David estaba a punto de cumplir ¡un año en carretera! Reservó un vuelo hacia el último estado por visitar: Hawaii, donde esperaba descansar en una playa y celebrar. Pero, mientras pedaleaba por Delaware, su estado número 46, recibió una llamada.

David: It was my parents, and they were very worried. They asked me, “Where are you?” I told them, “You know where I am. I’m riding through Delaware.” They told me to go inside now and get ready to stay there for a few days.

Diana: David no había estado siguiendo las noticias mientras viajaba. No tenía idea de que una tormenta gigante, el huracán Sandy, estaba por tocar la Costa Este, y se dirigía hacia él.

David: But I could not stop for a few days. I was almost finished. I just had three more states to ride through: Maryland, West Virginia, and Virginia. That was going to take at least five days. And I needed to do it before my flight to Hawaii in seven days.

Diana: Así que David siguió pedaleando. Cruzó Maryland y logró llegar a la casa de un amigo en Washington D.C. justo antes de que la tormenta lo alcanzara. La suerte estaba de su lado.

David: The storm didn’t come to where I was, but there was a lot of rain. So I stayed inside for two days, and then I got back on my bike. I left Max and the trailers with my friend. I had to cycle through very deep floods, but I was able to go through the states of West Virginia and Virginia. And then I had to go back to Washington D.C. for my flight.

Diana: Para entonces, David había andado más de 24 000 kilómetros, todos en su bicicleta. Y finalmente, llegó a Hawaii, rodeado por el océano azul. Para su última rodada, pedaleó un gran acantilado sobre el Océano Pacífico.

David: It’s a difficult ride, but it’s amazing. There is an incredible view of Hawaii and the ocean all around it. I was finally at the end of my adventure. I reached the top of the mountain, and I was so happy. I remembered the first mountain that I cycled up in California. I thought I couldn’t get to the top. But as I looked at the ocean, I thought, “I did it. I did exactly what I planned to do.”

Diana: Para David, llegar al final fue más un momento privado que una gran celebración. Y eso estaba bien para él. Estaba feliz solo con disfrutar de la vista y pensar en todo lo que lo había llevado a aquel momento.

David: The trip was amazing, and I learned a lot about my country. I saw so many interesting places and met so many new people. Every day, people showed me that they were generous, caring, and welcoming. And it felt wonderful to be back home.

Diana: Justo alrededor del tiempo que David estaba finalizando su rodada por los cincuenta estados, Devi Lockwood era una estudiante en la Universidad de Harvard y estaba planeando una aventura a solas en bicicleta. En los Estados Unidos, algunas universidades ofrecen diferentes cursos de estudio en humanidades y ella escogió uno llamado “Folklore y Mitología”.

Devi: I chose that subject because I was interested in the way people told stories. ​​In my classes, we learned to study the world through stories, including folklore, mythology, and other stories that people tell about their lives and the world. It’s an amazing way to learn about people and the places they come from.

Diana: Así que, para su tesis de la maestría, Devi decidió viajar a un lugar que no conocía, y pedirle a la gente que le contara historias a lo largo del camino. Llevaría una grabadora de audio para documentar las historias. Y al final, escribiría sobre lo que le contaran. Estaba emocionada tan solo por la posibilidad de explorar un nuevo lugar por medio de las historias que le contaba la gente, su storytelling.

Devi: I thought of the Mississippi River. It’s one of the longest rivers in the United States. It goes through ten states from north to south. I was interested in going to the southern part. I didn’t know a lot about that part of my country, but I knew that there was a strong storytelling tradition there. So, I decided to go there and listen to people’s stories. It was also a great opportunity to explore my country.

Diana: Devi podía haber tomado un vuelo a Louisiana y comenzar a pedirle a la gente que le hablara. Pero ella no siempre escoge el camino más fácil. Es hija de montañistas y la aventura es algo que corre por sus venas. Así que decidió hacer este viaje en bicicleta.

Devi: I love cycling. And I realized that I could ride my bike all the way down the Mississippi River, from the northern part of the U.S. to the Gulf of Mexico. I looked at the map and made a plan to ride my bike 1,300 kilometers from the state of Tennessee to the end of the Mississippi River in Louisiana.

Diana: La ruta llevaría a Devi por cuatro estados: Tennessee, Arkansas, Mississippi y finalmente, Louisiana. Cuando llegó agosto de 2013, ella estaba lista. Viajó a Memphis y eligió una bicicleta hecha para viajes largos, con alforjas montadas en las llantas de adelante y atrás. Estaban llenas de tortillas y crema de cacahuate, repuestos para bicicleta y una pequeña carpa para acampar en el camino.

Devi: I also wore a sign around my neck. The sign asked people to tell me a story. I wanted to hear any story that anyone wanted to tell me.

Diana: Tan pronto llegó a su punto de partida en Memphis, Devi subió a su bicicleta y comenzó a pedalear en el húmedo y pesado calor de Tennessee. La primera cosa que tuvo que hacer fue manejar sobre un puente que cruzaba el río Mississippi. Condujo por una estrecha vía peatonal, el tráfico pasaba a su lado y ella miraba hacia el otro, al agua.

Devi: The river was wide and powerful. I didn’t know what to expect during the trip, but I was excited. I knew riding was going to be hard, but I was ready to start my adventure.

Diana: Al principio, Devi se enfrentó a algunos desafíos de la vida sobre ruedas. Quedó atrapada en tormentas eléctricas y su bicicleta se pinchó una vez. En otra ocasión, pisó accidentalmente un nido de hormigas rojas cuando hizo una pausa a la orilla del camino.

Devi: I didn’t even know how to change a flat tire when I started. But the challenges didn’t bother me. I just loved being on my bike. It was different from being in a car or a train because I could stop and explore the areas between cities. It was an amazing way to see that part of the country.

Diana: En el camino, una persona le contó a Devi sobre un amigo que se había ahogado en el Río Mississippi por rescatar una pelota de playa. Otra persona le contó de una vez que llevó un cerdo a la fiesta de despedida de soltero de su amigo. A Devi le encantaba escuchar.

Devi: People were so kind. Everywhere I went, people talked to me. They even offered to let me stay in their homes. I brought a tent because I expected to camp, but I didn’t use it often. People in the Southern United States have a tradition of being very friendly and helpful. One woman even bought me a bright colored shirt and lights for my bike because she wanted people in trucks to see me when I was cycling.

Diana: Día a día, Devi se abrió camino hacia el sur, por los estados de Arkansas, Mississippi y Louisiana. Rodó varias horas todos los días. Y a donde iba, la gente le contaba historias. Pero a medida que se adentraba en el sur, notaba que un tema reaparecía en las historias que la gente contaba: el cambio climático, o climate change.

Devi: In a town outside of the city of New Orleans, I met a 57-year-old woman named Franny. She had red hair and a big smile, and she invited me to share lunch on a hot afternoon. She told me that a hurricane destroyed her whole house and her neighborhood. Franny said that there were hurricanes in the area almost every year, and eventually, living there wasn’t going to be possible anymore.

Diana: Devi llegó a un camino que a veces se inundaba cuando la marea subía. Atravesó barrios completamente destruídos por huracanes, que se volvían cada vez más fuertes y frecuentes a causa del cambio climático. Entonces, lo entendió: estaba en la primera línea de la crisis climática.

Devi: I talked to people who lived near the Mississippi River for their whole lives, and their parents and grandparents lived there, too. Some of them told me about storms and floods that changed their lives. Others told me about their neighbors who had made the difficult decision to leave.

Diana: Treinta días después de comenzar su viaje, Devi llegó al final del Río Mississippi, en Venice, Louisiana.

Devi: The road suddenly ended. There was water everywhere, and I couldn’t see the Gulf of Mexico, but I could smell the salt. I was excited to be there. I stopped a car and asked the driver to take my picture. And that was it. I had made it to the end of my journey. After that, I just had to get back to the airport. It was time to go home.

Diana: De vuelta en Harvard, Devi volvió a escuchar las historias y comenzó a trabajar en su tesis. En ella, reflejó las formas en las que el cambio climático afecta la vida cotidiana de la gente. El calentamiento global en las noticias se reportaba sólo desde los números: grados de calor, centímetros de marea alta. Pero para ella, escuchar las historias personales fue algo mucho más efectivo.

Devi: When I was writing my thesis, I realized that my adventure wasn’t finished. In fact, it was just starting! Climate change is a big issue for everyone, and I wanted to hear about how it affects people all over the world. So, I decided to continue riding my bike and listening to stories about people’s relationship to water and climate change.

Diana: Devi terminó de escribir sobre las historias que escuchó a lo largo del Río Mississippi y entregó su tesis. Luego de ser aceptada y graduarse, ganó una beca para viajar por el mundo recolectando historias sobre agua y cambio climático. Las historias que escuchó en el Río Mississippi la inspiraron a seguir viajando de forma respetuosa con el medio ambiente.

Devi: Cycling is a way to be kind to the environment. And it’s an incredible way to connect with people and places. My ride down the Mississippi River turned out to be the start of much more than a thesis project. One year later, I took my bicycle to New Zealand to start the next part of my adventure. As I rode down the coast, with the wind in my face, I felt like I was doing exactly what I was born to do.

Diana: Devi Lockwood es una periodista que vive en Filadelfia. Al día de hoy, ha escuchado historias en seis continentes. Escribió sobre su viaje en su libro 1,001 Voices on Climate Change, Las mil y una voces sobre el cambio climático.

Nuestro primer protagonista, David Miller, vive en Moraga, California. Aún sigue manejando bastantes kilómetros en su bicicleta.

Este episodio fue producido por Samia Bouzid, una productora de audio basada en Filadelfia.

Gracias por haber escuchado “Relatos en inglés”. Nos encantaría saber qué te pareció este episodio. Puedes enviarnos un correo electrónico a podcast@duolingo.com, o también puedes enviarnos un mensaje de audio por WhatsApp al +1-703-953-93-69.

“Relatos en inglés” es una producción de Duolingo y Adonde Media. Puedes seguirnos en Spotify o tu plataforma preferida. Yo soy Diana Gameros. Thank you for listening!

Créditos

Este episodio es una producción de Duolingo y Adonde Media.

Narradores y protagonistas: David Miller y Devi Lockwood
Escritora del guión: Samia Bouzid
Editor de transcripción: Grant Fuller
Editor de audio y diseñador de sonido: Mauricio Mendoza
Supervisor de diseño de sonido, mezcla y masterización: David De Luca
Gerente editorial: David Alandete
Productora asistente: Caro Rolando
Coordinador de producción: Nicolás Sosa
Gerente de producción: Román Frontini
Productora ejecutiva: Martina Castro