Spanish French Inglés Inglês

Episodio 30: National Park Adventures (Aventuras en reservas naturales)

Por Duolingo el miércoles 03 de noviembre del 2021

En este episodio, dos personas exploran algunas de las reservas naturales más bellas e icónicas de los Estados Unidos.

¿Te interesa saber cuál es tu nivel de inglés? ¡El Duolingo English Test es una forma conveniente, rápida y accesible de descubrirlo! Haz el examen de prueba gratis y revisa tu resultado.

Escúchanos en

Suscríbete y escúchanos gratis en Spotify o donde prefieras escuchar tus podcasts.

Transcripción

Diana: Emily Nadal nunca se había sentido tan fuera de lugar como cuando entró en el parque nacional de Yellowstone en el verano del 2013.

Emily: I grew up in New York City, where there’s a lot of noise and people. For fun, I went to museums and Times Square. I never went hiking in the woods. So, when I arrived in Yellowstone and I saw wild animals and huge mountains covered in snow, I thought, “Oh no. Why did I do this?”

Diana: Welcome, bienvenidos y bienvenidas a “Relatos en inglés”, un podcast de Duolingo. Soy Diana Gameros. En cada episodio podrás practicar inglés a tu propio ritmo, escuchando historias reales y fascinantes, contadas por las personas que las vivieron.

Los protagonistas hablan en un inglés sencillo y fácil de entender para quienes están aprendiendo el idioma. En cada capítulo, yo te acompañaré, para asegurarme de que entiendas todo.

En este episodio, dos historias de personas que exploran algunos de los espacios naturales más bellos e icónicos de los Estados Unidos.

Diana: Durante aquel verano del 2013, Emily tuvo la oportunidad de vivir y trabajar en Yellowstone, el primer parque nacional que se creó en los Estados Unidos. Se encuentra en el noroeste del país y se extiende por los estados de Montana, Wyoming y Idaho. Es famoso por sus aguas termales y géiseres.

Emily: Just a few years before my trip to Yellowstone, I couldn’t even name 1 of the 400 national parks in the U.S. My family never went to national parks while I was growing up, so I didn’t ever think about them. We lived in the city, far from mountains and camping destinations. We didn’t have the skills or knowledge to feel comfortable in those spaces.

Diana: Pero en su segundo año en la universidad, Emily se enteró de una pasantía en el Servicio de Parques Nacionales, la agencia federal que gestiona los parques. El gobierno contrataba a estudiantes universitarios para trabajar en verano como guardabosques, o park rangers.

Emily: At that time, I didn’t really know what I wanted to do for a job, but I loved new adventures. So, when I had the opportunity to go to Yellowstone to work as a park ranger, I quickly accepted the offer. I thought that living in the forest couldn’t be harder than living in New York City. But when I arrived and saw the enormous mountains and all of the wildlife, I was terrified.

Diana: Yellowstone es gigantesco. Tiene casi 9000 kilómetros cuadrados, el tamaño de Puerto Rico. Allí vive una gran cantidad de animales salvajes, incluyendo bisontes, o bison.

Emily: On my first day of work, I looked out of the window of my bedroom and I saw a small group of bison in the parking lot outside. It was the first time that I saw large wildlife in a place that wasn’t a zoo. So, I felt intimidated by the big animals.

Diana: Los bisontes no suelen ser agresivos, a menos que se sientan amenazados. Pero su tamaño los hace peligrosos. Si los provocan, pueden matar fácilmente a una persona.

Emily: The bison were so much bigger than the cars in the parking lot! It was spring, and the mother bison had their babies with them. It was way too dangerous for me to leave the building and be near them, so I was stuck in my room!

Diana: Los bisontes finalmente se fueron y Emily pudo salir de su habitación. Pero no es que fuera un comienzo muy prometedor… y todavía fue peor cuando Emily se enteró de que una parte de su trabajo en el parque sería advertir a los visitantes sobre los animales salvajes, y asegurarse de que no se metieran en problemas con ellos.

Emily: I quickly learned that many visitors to Yellowstone were not afraid of the wildlife. A big part of my job was to tell people not to get close to the animals, or try to feed or touch them. It’s very easy to get hurt.

Diana: Emily también se dedicaba a otras tareas, como mantener los senderos, o trails, incluidos los más remotos.

Emily: We spent a lot of time in remote sections of the park, where visitors usually didn’t go. We installed boxes near places where people camped, to keep food away from bears. We also maintained the trails. I didn’t have any experience doing that kind of work, and it was really difficult.

Diana: Hubo muchas veces durante la pasantía de Emily en las que se planteó dejar el trabajo en el parque y volver a casa. Hasta que le asignaron una tarea que le haría cambiar de opinión… sus jefes le encargaron construir una cerca, o fence.

Emily: For one of our projects, we cut down trees to build a fence. The fence was at the top of a tall cliff, above a place where visitors liked to swim. It was in an area of Yellowstone where people sometimes saw wolves.

Diana: Los lobos, o wolves, eran una presa de caza muy común en los Estados Unidos a finales del siglo XIX y se extinguieron en el parque a principios del siglo XX. Durante casi cien años, los lobos desaparecieron de Yellowstone. Pero en la década de los noventa, los reintrodujeron como parte de una iniciativa para mejorar el ecosistema.

Emily: It’s still very, very unusual to see wolves in Yellowstone. They usually stay away from humans and prefer to be in more remote places. There are only around 100 wolves in the whole park, and they are monitored by wolf biologists. While I was at Yellowstone, I saw so many different kinds of animals. But for the first few weeks that I was there, I didn’t see any wolves — and I didn’t really want to. I thought that wolves were ferocious and dangerous.

Diana: Esa fama es parte de la razón por la que a los lobos se les cazó hasta extinguirlos…

Emily: While we were driving to work on the fence one day, we saw an animal on the side of the road. We didn’t know what it was, but it was really big. As we got closer, we realized it was a wolf! And it wasn’t just one wolf — it was three! They seemed a little afraid to cross the road. But after a few minutes, one wolf started slowly walking across the road. When it got to the middle, it stopped, turned, and looked at us. It was an incredible moment! I didn’t feel afraid of the wolves at all, but I did feel small in their presence.

Diana: Ya que los lobos son muy poco comunes en Yellowstone, cada vez que son vistos, los empleados o los visitantes deben llamar a los biólogos del parque para informarles. Eso es lo que Emily y sus colegas hicieron.

Emily: It was a surreal experience. For weeks, I didn’t really feel comfortable in the park. I was always worried about encountering wildlife, and I really missed city life. But seeing the wolves was special, and it made me feel calm.

Diana: Ver a los lobos cambió por completo la opinión que Emily tenía de Yellowstone. Ese sorprendente y tan cercano encuentro, le ayudó a ver la vida salvaje de manera diferente y a obtener una perspectiva completamente nueva.

Emily: I felt very connected to the wolves. They have such a scary reputation, but seeing them actually helped me feel more comfortable in the park. And I gained a new respect for wildlife.

Diana: A Emily, encontrarse a aquellos lobos la hizo sentirse más a gusto en la naturaleza. Pero Brian Harris siempre se sintió mucho más a gusto al aire libre que entre cuatro paredes. Creció en Chicago, Illinois, y pasó mucho tiempo afuera.

Brian: I liked to play basketball, football, and other sports. Or just be in nature. These things were a big part of my life. I never considered what my world would look like if I couldn’t do those activities.

Diana: Pero en el 2006, Brian tuvo que enfrentarlo. Porque aquel año perdió la vista.

Brian: I thought I could never go hiking or do any of the activities that I loved again. And I thought that part of my life was over.

Diana: Brian había servido en el ejército. Cuando tenía 25 años, había sido movilizado a Irak, y al convoy donde él viajaba le estalló un explosivo. Esto le provocó un derrame cerebral, o stroke.

Brian: I had a stroke after the explosion, and I was sent home to Chicago. But I still had my vision. I had a lot of health issues due to the explosion, but I thought I was recovering well. And then about a year later, and I woke up one morning and everything was dark.

Diana: La explosión y el derrame cerebral habían dañado los nervios ópticos de Brian. Los médicos le dijeron que eventualmente perdería la vista, y su ceguera sería permanente.

Brian: It is a terrible thing to experience. After that, my life was a lot harder.

Diana: Además de perder la vista, Brian sufrió más accidentes cerebrovasculares, uno de los cuales lo dejó paralizado durante tres meses. Una infección que padeció mientras se recuperaba obligó a los médicos a amputar parte de su pierna derecha.

Brian: I learnt how to do everything again, and it took me a while to get used to my new life. I was depressed. I didn’t really want to do anything. I didn’t want to hang out with anybody. I felt different.

Diana: Brian se quedó en ese estado de depresión durante varios años. Pero un día en el 2016, se apuntó a la Asociación de Veteranos Invidentes. Y a través de un vínculo que la asociación tenía con la organización Team River Runner, el grupo de veteranos invidentes salía al aire libre a practicar deportes de adaptación, o adaptive sports. A Brian lo invitaron a hacer kayak una semana en el río Yellowstone. Él nunca lo había hecho antes, pero… aceptó.

Brian: They showed me how to kayak. And it was kind of difficult. I didn’t know what was going on because I couldn’t see anything. We started early every morning, at about 7:00 am. They showed us how to use a kayak, and most importantly, we learned how to roll the kayak if it ever turned over in the water. If you can’t roll, you can get stuck in your kayak under the water. I thought I couldn’t do anything without my vision, so kayaking was an awesome feeling, and I fell in love with it!

Diana: En grupos como el de Brian, los guías dan órdenes en voz alta y los kayakistas invidentes los siguen para navegar en el río.

Por motivos de seguridad, los guías también se aseguran de que siempre haya alguien adelante y atrás de los kayakistas invidentes.

Brian: When you’re out on the water, nothing matters. If you have any troubles or doubts, or if you’re worried about anything, you feel calm on the water. You’re free, and you’re a part of nature.

Diana: Después del primer viaje en kayak de Brian, el mismo grupo lo invitó a participar en otro viaje… este de dos semanas… en el famoso Gran Cañón. El plan era recorrer 360 kilómetros durante 14 días.

Brian: I didn’t know much about the Grand Canyon before the trip. But I saw pictures of it before I lost my vision, so I had an idea of what it looked like. And I also knew that the Colorado River, which goes through the Grand Canyon, was big. But I wasn’t very familiar with the park.

Diana: Hacer kayak por el Gran Cañón es un esfuerzo muy grande… para los que ven y para los que no. El río es caudaloso y está lleno de rápidos. Brian tendría que entrenar durante un año completo antes de ponerse a prueba.

Brian: In the beginning, I wasn’t sure about kayaking through the Grand Canyon. I needed to do some research first. And my family thought I was crazy. I had a great team to help me during the trip. They made me feel confident. And with their help, I thought, “I’m ready to do it.”

Diana: Para prepararse, Brian y los otros cuatro kayakistas invidentes que irían con él, se entrenaron en otros rápidos y practicaron con sus guías.

Brian: We were going to be out in nature for two weeks, with no hotels, restaurants, or bathrooms. We had to carry everything with us on the trip, including our tents and all of our food. I had never spent that much time in nature before I lost my vision, so I couldn’t believe that I was doing it after I lost my vision.

Diana: El viaje comenzó una mañana de septiembre del 2018. Después de toda la preparación y el entrenamiento, entraron en el río.

El primer día fue fácil. Como no había mucha corriente, Brian no estaba preocupado. Pero luego, en el segundo día, alcanzaron su primer rápido.

Brian: I was kind of nervous when I heard that first rapid. Our guide said we were about to kayak through it. He told us to stay calm and relax, and remember everything we learned in our training. That was the only thing that was in my mind. So I stayed calm, and I went through the rapid.

Diana: Después de que Brian logró navegar ese primer rápido sin incidentes, se fue sintiendo más seguro. Pero hubo un día en que el equipo tuvo que remar por un tramo del río conocido como Lava Falls. Los rápidos de los ríos se clasifican en una escala del 1 al 10, y el número 10 es el más duro. Lava Falls… es un 10.

Brian: Water is very dangerous. You don’t understand the intensity of water until you’re actually in it. When I went through Lava Falls, a wave hit my kayak and it turned over. I was able to get back up, but then another wave hit and the kayak turned over again. The river was so strong. I was under the water for about 20 seconds while I tried to roll my kayak. My guide was eventually able to help me, and I rolled back up.

Diana: Momentos como aquel, cuando casi se ahoga, hicieron que Brian realmente apreciara su propia fortaleza y ​​capacidad de resistencia. Y no poder ver lo que le rodeaba le reforzó los otros sentidos.

Brian: I remember hearing fish in the water. We got to taste salt from a rock wall. Our guides explained how the colors of the water changed in different parts of the river — from clear blue to green to brown. We hiked to a waterfall, and I stood under it as the water fell. It was much colder than the water from the river. Being away from everything that was human was a whole new experience for me, and I learned how to respect it.

Diana: Después de doce días, terminaron aquel recorrido por uno de los ríos más feroces de América. Hubo momentos aterradores… pero, lo lograron.

Brian: The trip changed me because after I finished it, I knew that I could almost do anything. I learned that my disability couldn’t stop me from doing anything that I wanted to do. And that was the feeling that I got from the Grand Canyon.

Diana: Han pasado tres años desde el viaje de Brian al Gran Cañón. Mientras participa en otros deportes extremos, trabaja para enseñar a los niños invidentes y a sus familias a disfrutar del kayak.

Brian: It inspired me to work with children who were born with disabilities. Although I wasn’t born with my disability, I understand the difficulties that they have. And it’s an amazing experience to teach them that they can do so many things in life — they just have to do them a little bit differently.

Diana: Brian Harris es el director de Distrito 2 de la Asociación de Veteranos Invidentes, y vive en Chicago, Illinois.

Este episodio fue producido por Emily Nadal, nuestra primera narradora. Después de varios veranos más trabajando en parques nacionales, se convirtió en periodista y volvió a su ciudad natal, Nueva York.

Gracias por haber escuchado “Relatos en inglés”. Nos encantaría saber qué te pareció este episodio. Puedes enviarnos un correo electrónico a podcast@duolingo.com, o también puedes enviarnos un mensaje de audio por WhatsApp al +1-703-953-93-69.

“Relatos en inglés” es una producción de Duolingo y Adonde Media. Puedes seguirnos en Spotify o tu plataforma preferida. Yo soy Diana Gameros. Thank you for listening!

Créditos

Este episodio es una producción de Duolingo y Adonde Media.

Narradores y protagonistas: Emily Nadal y Brian Harris
Escritoras del guión: Emily Nadal
Editora de transcripción: Stephanie Joyce
Ingeniero en masterización: David De Luca
Diseño de sonido y mezclado por: Andrés Fechtenholz
Gerente editorial: David Alandete
Productora asistente: Caro Rolando
Gerente de producción: Román Frontini
Productora ejecutiva: Martina Castro